Wenn Slogans Englisch sprechen

Englische Slogans sollen Internationalität signalisieren, werden im deutschen Sprachraum jedoch meist missverstanden. Das hat die Agentur Endmark bereits 2003 herausgefunden. Die Parfumerie-Kette Douglas änderte daraufhin ihren Slogan von „Come in and find out“ in „Douglas macht das Leben schöner“ (Beitrag auf meinem Blog dazu).
Nun hat Endmark wieder englische Slogans abgefragt. Und ein ähnliches Ergebnis erhalten: Ford ersetzte etwa den Spruch „Besser ankommen“ durch „Feel the difference“. Einige Befragte verstanden das aber als „Fühle das Differenzial“ oder „Ziehe die Differenz ab“.
Mehr dazu im Tagesspiegel.

Wertvolle Marken braucht das Land

Ein European Brand Institut ist nun in Wien Hause und lädt zum Start zum „brand symposium06“ mit dem Thema: „Wertvolle Marken braucht das Land.“ Eine beeindruckende Zahl gibt es dazu als Vorab-Statement: „Der Anteil des Markenwertes am gesamten Unternehmenswert beträgt bereits mehr als zwei Drittel, Tendenz steigend.“

Nähere Informationen dazu: brandsymposium.rmg.org