Warum OpenBC jetzt Xing heißt

OpenBC, die Plattform fürs Netzwerken übers Internet, wird künftig Xing heißen. In Chinesischen soll er eine tolle Bedeutung haben („can do“, „es ist möglich“). Richtig ausgesprochen heißt es angeblich „Sching“.

Der Blogger Remo Uherek hat den neuen Namen verraten – und zwang die OpenBC-Macher zu einer übereilten öffentlichen Bestätigung. Willkommen in Web 2.0!

Grund für das Renaming: Der bisherige Name war international zu wenig tauglich – im Englischen denkt man bei BC ehe an Before Christ. Somit zeigt sich: Sorgfalt bei der Namensfindung zahlt sich sehr bald aus – oder kommt teuer zu stehen. Übrigens soll der neue Name erneut zweideutig sein: Angeblich kann Xing im Chinesischen je nach Aussprache und Betonung (zu der es im geplanten Markennamen offensichtlich keine Anhaltspunkte oder Aussprachehilfen wie í, ì, ǐ oder ī gibt) auch mit Sex, Strafe oder Folter übersetzt werden.

Diese Info und viele weitere Kommentare sind beim PR-Blogger zu finden: 1. Beitrag und 2. Beitrag – dort ist auch vom „Unxing“ zu lesen und die Website www.xing.ch mit religiösen Themen genannt.

0 Kommentare zu “Warum OpenBC jetzt Xing heißt”


Die Kommentare sind zur Zeit geschlossen.